Sixty-five patients with neck pain completed the NDI -Ar twice during a 1-week period, to assess its test-retest reliability. ![]() ![]() The English version of the NDI was translated into Arabic (NDI-Ar) and back-translated according to established guidelines. ![]() To adapt the neck disability index (NDI) cross-culturally to Arabic language and to investigate the reliability and validity of the Arabic version of NDI in an Arabic-speaking sample with neck pain.Īlthough largely used, no previous reports exist on the translation process or the testing of the psychometric properties of the Arabic version of the NDI.Ĭross-cultural adaptation of an outcome questionnaire.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |